約 4,077,130 件
https://w.atwiki.jp/ymatsu/pages/9.html
1129 Channel Allocation 注意 隣接関係は対称的になっていると注釈がありますが,入力は必ずしもそうなっていません.AがBに隣接しているという入力があれば,BがAに隣接しているという情報を自分で補ってやる必要があります. 解答方針 平面グラフであるという注釈があるので,四色定理により必要なチャンネル数は4以下になることを利用します. 解答例 import java.util.*; public class Main { public static void main(String[] args) { Scanner sc = new Scanner(System.in); while(true){ int n = sc.nextInt(); if(n==0) break; boolean[][] adj = new boolean[n][n]; for(int i=0;i n;i++) Arrays.fill(adj[i],false); for(int i=0;i n;i++){ String line = sc.next(); for(int j=2;j line.length();j++){ int c = line.charAt(j)- A ; adj[i][c] = true; adj[c][i] = true; } } if(colorable1(adj,n)) System.out.println("1 channel needed."); else if(colorable2(adj,n)) System.out.println("2 channels needed."); else if(colorable3(adj,n)) System.out.println("3 channels needed."); else System.out.println("4 channels needed."); } } public static boolean colorable1(boolean[][] adj,int n){ for(int i=0;i n;i++){ for(int j=i+1;j n;j++){ if(adj[i][j]) return false; } } return true; } public static boolean colorable2(boolean[][] adj,int n){ int[] col = new int[n]; return colorable2(adj,n,col,0); } public static boolean colorable2(boolean[][] adj,int n,int[] col,int k){ if(k==n) return true; col[k] = 0; boolean cont = false; for(int i=0;i k;i++){ if(adj[i][k] col[i]==col[k]){ cont = true; break; } } if(!cont){ if(colorable2(adj,n,col,k+1)) return true; } col[k] = 1; cont = false; for(int i=0;i k;i++){ if(adj[i][k] col[i]==col[k]){ cont = true; break; } } if(!cont){ if(colorable2(adj,n,col,k+1)) return true; } return false; } public static boolean colorable3(boolean[][] adj,int n){ int[] col = new int[n]; return colorable3(adj,n,col,0); } public static boolean colorable3(boolean[][] adj,int n,int[] col,int k){ if(k==n) return true; col[k] = 0; boolean cont = false; for(int i=0;i k;i++){ if(adj[i][k] col[i]==col[k]){ cont = true; break; } } if(!cont){ if(colorable3(adj,n,col,k+1)) return true; } col[k] = 1; cont = false; for(int i=0;i k;i++){ if(adj[i][k] col[i]==col[k]){ cont = true; break; } } if(!cont){ if(colorable3(adj,n,col,k+1)) return true; } col[k] = 2; cont = false; for(int i=0;i k;i++){ if(adj[i][k] col[i]==col[k]){ cont = true; break; } } if(!cont){ if(colorable3(adj,n,col,k+1)) return true; } return false; } }
https://w.atwiki.jp/swiftmemomemo/pages/17.html
plist key NSLocationAlwaysUsageDescription /key string 緯度経度の値を取得する。 /string key NSLocationWhenInUseUsageDescription /key string 緯度経度の値を取得する。 /string
https://w.atwiki.jp/yamiorica/pages/292.html
概要 カードゾーンを使用する理由を表す定数。 例 定数名 数値 定数の意味 LOCATION_REASON_TOFIELD 0x1 新たにカードを場に出した(デフォルト) LOCATION_REASON_CONTROL 0x2 コントロールを奪った 関連リンク 定数 定数/LOCATION 定数/REASON
https://w.atwiki.jp/vocalive/pages/193.html
LIVEと行事一覧DB データベース (DataBase for Vocaloid Live Concerts and Events)-ライブ技術一覧 メニューMENU + ←クリック目次 [←Click here for CONTENTS] ↓↓↓現在のページ名(Current Page Name)↓ 自動作成目次(contents) 行事紹介(Vocaloid Live Concert and Event Information) 【TECH/日本/ボカパ Vocapa (Vocaloid Live Party) Japan】 UNDER CONSTRUCTION 「ボカパ Vocapa☆ For the future 2014」 Team☆Vocapa Live at TOYOTA若者フェス Team☆Vocapa 夜の密会(Mikukai)ライブ Team☆Vocapa Night Mikukai Live ダイジェスト映像・動画配信・写真等(Summary Video, Live Streaming Photo) チケット情報・グッズ情報・BD/CD・その他 (Ticket Goods Information, etc.) 技術情報・出演ボーカロイド・スクリーン・MMD・3Dモデル・プロジェクター・ソフト・舞台等 (Technology・Vocaloid Name・Screen・MikuMikuDance・3D Model・Projector・Software) 出演者・製作者・関連ブログ等 (Musician, Staff, Related Blog and Credit) セットリスト(演奏曲目)・その他 (Set List, name of music) Summary in English and other language(英語等での紹介) 行事を行う団体や個人等 (Organizer and Group) スポンサー・協賛等 (Sponsor and Support) 関連行事 (Related Event Info.) 紹介記事・参考サイト・謝辞・文献等 (News, References, Acknowledgement and Credit) Blog Memo・メモ帳 EDIT Page ライブ技術一覧 ((TECHNOLOGY of Vocaloid Live Concert and Event) 1各自で研究開発中の投影ボードとスクリーンの一部 2手作りライブ等の為の技術情報 Technology for the Vocaloid Handmade Live Concert 3将来応用可能なライブ関連技術及び研究 Research and Development for Future Mascot and Vocaloid Development マスコットキャラ及びボーカロイドの作成と育成 ギミック Gimmick of Live Concert コンテスト Contest スクリーンに投影可能なテスト素材動画 Videos for Testing メンバー募集案内 Member Request ライブ録画技術 Video Recording Technique 動画作成のコツとMMD [Tips for Making Video & MMD]+MEMO 参考文献 References 各自で研究開発中のKinectと遠隔操作等の一部 Remote Control & Kinect 各自で研究開発中の同期システム Synchronization System 技術関係のMEMO 技術関係のMEMO2 perm 過去のライブの反省会等の一部 過去のライブの反省会等の一部 MEMO 配信と動画up技術 Streaming and Uploading Tech of Video ls(TECH) 3D Printer English/Test Video to Put on Screen 投影テスト用映像 English/Translation tool 翻訳ツール Oversea/AniMiku Vocaloid Live Concerts & Software Development USA Oversea/HATSUNE MIKU Live Concerts of Miku-UK Project 39UK Oversea/Project MMD Live+39diyMMDConcert USA 日本/Hatsune Miku Hako Vision (Box Vision) Production 日本/Vocaloid Live at Ijirako ミクオン 伊自良ステージ Japan 日本/[TwiPla] 第3回 初音ミクコンサートライブin熊本市立図書館[TwiPla] Live in Kumamoto 日本/ボカパ Vocapa (Vocaloid Live Party) Japan 日本語/会場設備-EVENT Hall info 行事紹介(Vocaloid Live Concert and Event Information) ↓このページ名(Current Page Name)↓ 【TECH/日本/ボカパ Vocapa (Vocaloid Live Party) Japan】 【登録タグ(tag) 】 TECH/日本/ボカパ Vocapa (Vocaloid Live Party) Japan Related page ライブ技術一覧/2手作りライブ等の為の技術情報 UNDER CONSTRUCTION 「ボカパ Vocapa☆ For the future 2014」 http //vocapa.blog.jp/archives/1005330465.html http //vocapa.blog.jp/ ミニ・ボーカロイド・ライブコンサート 「ボカパ Vocapa☆ For the future 2014」開催だって~! 参加者募集中です 新しい特設サイトはこちらです。 vocapa.blog.jp http //vocapa.blog.jp/archives/1005330465.html 江南市民文化会館 愛知県江南市北野町川石25-1 TEL 0587-55-2321 会場へのアクセス 名古屋駅から名鉄犬山線 江南駅 下車 東口より徒歩 約6分 http //vocapa.blog.jp/archives/1005509107.html http //vocapa.blog.jp/archives/1005330465.html 会場までの地図 バンドの生演奏もあり。 Producer 明日夢P Team☆Vocapa Live at TOYOTA若者フェス Team☆Vocapa Live at TOYOTA Youth Festival 若者フェスでボカパやるよ (Vocapa will be hold at TOYOTA Youth Festival) http //www.youtube.com/watch?v=XqJiXgyt0Ms 新しい特設サイトはこちらです。 http //vocapa.blog.jp/ http //vocapa.blog.jp/archives/1041722668.html 日時 2015年10月11日 開催地 豊田市産業文化センター 小ホール 主催 公益財団法人 豊田市文化振興財団 入場料 無料 開演 17:30(実際には17:15分からプログラムスタート) 入場できる時間 17:00の予定 制限 同日12:00に多目的ホールで整理券配布との事。 整理券 1名につき1枚に限るとの事。 地図 チラシを参考にしてねヾ(=^▽^=)ノ 補足事項 本ライブはファンメードによる(公式ではない)ライブです。 ボランティアサークルなので、 もし、ミスしちゃっても大目に見てね・・・ よろしくお願いします。 TOYOTA若者フェス TOYOTA Youth Festival http //www.youth-toyota.com/ TOYOTA若者フェス TOYOTA City Cultural Promotion Foundation 公益財団法人 豊田市文化振興財団 http //www.cul-toyota.or.jp/top/top1.html Vocapa at TOYOTA Youth Festival Date Oct. 11, 2015 Time 17:30 Location TOYOTA City, Aichi prefecture, Japan Producer 明日夢P Live Band Members(バンドメンバー) Electone ゆかりん Drum うっちーP Violin Mayu Team Vocapa Team☆Vocapa Team☆Vocapa 夜の密会(Mikukai)ライブ Team☆Vocapa Night Mikukai Live Team☆Vocapa Night Mikukai (a secret) Live at TOYOTA Youth Festival http //vocapa.blog.jp/archives/1046070455.html ダイジェスト映像・動画配信・写真等(Summary Video, Live Streaming Photo) 10月11日 TOYOTA若者フェス Team☆Vocapa ライブ 完全 (TOYOTA Youth Festival Team☆Vocapa Live Concert complete Edition) http //www.youtube.com/watch?v=aB_lvaRIxx4 TOYOTA若者フェス 音ズレ修正版 (TOYOTA Youth Festival Concert (after sound delay adjustments)) http //www.youtube.com/watch?v=uhdvxQfi6pw videoプラグインエラー 正しいURLを入力してください。 10月11日 TOYOTA若者フェス Team☆Vocapa ライブ (TOYOTA Youth Festival Team☆Vocapa Live Concert)20min Ed. http //www.youtube.com/watch?time_continue=146 v=dB80tz8j5-8 http //www.youtube.com/watch?v=dB80tz8j5-8 TOYOTA若者フェス Digest3 (TOYOTA Youth Festival Team☆Vocapa Live Concert Digest3) http //www.youtube.com/watch?v=zTjteMm5yNQ Vocapa at TOYOTA Youth Festival Date Oct. 11, 2015 Time 17:30 Place TOYOTA City, Aichi prefecture, Japan 関連映像 (Related Videos) チケット情報・グッズ情報・BD/CD・その他 (Ticket Goods Information, etc.) チケット情報一覧 http //vocapa.blog.jp/archives/1042066905.html http //www.youth-toyota.com/ http //www.cul-toyota.or.jp/top/top1.html official goods 技術情報・出演ボーカロイド・スクリーン・MMD・3Dモデル・プロジェクター・ソフト・舞台等 (Technology・Vocaloid Name・Screen・MikuMikuDance・3D Model・Projector・Software) 技術内容が不明の部分は、空けておいて下さい。 (IF YOU DO NOT UNDERSTAND, LEAVE THE TECHNOLOGY SECTION OPEN.) Screen 投影スクリーンの種類 (Screen Type): スクリーンの素材(Materials for making screen): スクリーン素材の網の目等のメッシュのサイズ:Mesh number # or Mesh size of Screen: スクリーン素材の製品カタログ番号等(Product Number of materials for making screen): スクリーン素材の透過率(%)及び色等(Light Transmittance (%) of screen, Color): 投影スクリーン等への映り込み状態(Reflection):Very low or nothing 鮮明度 Clearness, resolution of screen: maybe Very High 舞台の高さ(stage height): スクリーンの高さ(Screen height): スクリーンの大きさ又は横の長さ (Screen Size): スクリーンの継ぎ目の数(Junction within the screen)=(つないで使用された投影ボード等の枚数-1、?) : number of materials used for making main screen: 使用された投影ボード等の枚数(Number of board used): 音響設備及び音響状態 (Sound): プロジェクタの種類・台数 (Projector):1 使用ソフト (Software): Projection software 3D model: Producer of 3D Model:モデル製作: スクリーン及び映像の解像度(Resolution of Screen and video): 投影時の色補正(Color Adjustment to view on screen): MMDのモデルの種類(Model Type of MikuMikuDance): Motion Computer and OS: レンダリング ソフトRendering software レンダリング速度等 fps フレーム速度(frame speed) fps カメラ等 (Camera): 技術説明動画・写真等 (Tech Video Photo): 会場設備のホームページ (Homepage of the Event Hall): 会場設備 その他 (others): スクリーンは継ぎ目の無いポリッドを予定 一応60fpsフルハイ画像 ムービングヘッド5台+スモーク+LEDパー25台 衣装モジュール及びデザイン: (Clothing design of the models) 同期システム (Synchronization system): 選曲 (music selection): 出演者・製作者・関連ブログ等 (Musician, Staff, Related Blog and Credit) 演奏者と関連ブログ vocapa jimukyoku http //www.youtube.com/channel/UCkNCMUE2bw0_olQJg63vWRg zen8192 http //www.youtube.com/user/zen8192/featured セットリスト(演奏曲目)・その他 (Set List, name of music) セットリスト LIVE SET LIST SET LIST and Producer links of Vocaloid wiki Vocaloid concert directory http //vocaloid.wikia.com/wiki/Vocaloid_concert_directory Live Events http //vocaloid.wikia.com/wiki/Live_Events Summary in English and other language(英語等での紹介) 行事を行う団体や個人等 (Organizer and Group) スポンサー・協賛等 (Sponsor and Support) 関連行事 (Related Event Info.) 紹介記事・参考サイト・謝辞・文献等 (News, References, Acknowledgement and Credit) 情報一覧MEMO Blog ファンメイドライブ ボカパ Vocapa ☆ For the future 2014座席公開 http //hatunemikurin.com/archives/5262 https //twitter.com/mikurinhatune/status/489745460022616064 ボーカロイド無料ライブコンサート ボカパ Vocapa 2014 http //loco.yahoo.co.jp/event/45adda73ed64d65560e7e3412e9a409005d73e8a/ 愛知県でボカロなファンメイドコンサート「ボカパ」が開催されるらしい件 http //39mikustream.blogspot.jp/2014/06/blog-post_8816.html あにめたず http //animetas.jp/ticket/live-63214/ Memo・メモ帳 http //www.asuden.co.jp/ EDIT Page If do not know about editing web page of this Wiki, DO NOT EDIT. Click HERE to Edit Current Page or click following URL to edit this page. http //www18.atwiki.jp/vocalive/editx/183.html Make sure to rewrite correct page number after (/vocalive/editx/) or (/vocalive//editx/PAGE NUMBER.html) to edit current page. [ページ保存] button below the editing window=means SAVE the page after editing to finish editing. [プレビュー] button below the editing window=means PREVIEW the page during editing. input the code number shown to perform these command. To cancel editing, just use Web browser button out side the editing window to go back. or CLOSE the editing page of the Web browser's window. If you make mistake, DO NOT SAVE the page. Do NOT press [ページ保存] button. [» タグ ]box below the editing window=means make TAG of this page after editing. If you have any problem, insert "HELP" in the TAG to identify the page at later for repair. EDIT & MAKE Page #facebook_comment コメント・Comment 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/458.html
【Tags C Hachi Miku tC】 Original Music title clock lock works Romaji music title clock lock works Music Lyrics written, Voice edition by ハチ(Hachi) Music arranged by ハチ(Hachi) Singer(s) 初音ミク (Hatsune Miku) Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by motokokusanagi2009): Pappara I indefatigably work hard Ro Do Ro Do Ranranra Same thing different day I found myself lost my way like a stray cat Some people are trying to change with someone else somewhere Ma No Ma No Ranranra Nobody cares but I chased numbers 24/7 Deep inside my heart the door is locked Ridiculous, telling myself, I ignored the knock Nothing will change, letting it go, I get rushed by the stopped clock hands If it s a dream, I ll gratefully Wish upon a star I said seriously Tick-tock Work, you stupid soldiers Gattan Gattan Ranranra Make a choice, ready, set, go I found myself become pitch black like junk Even if morning switched with night No Ma No Ma Ranranra Nobody would care but I greedily chased numbers From behind the door voices are faintly coming out I have no choice, drawing my knees, I quietly swore in the corner of the room I don t care where, just take me out of here But a prince wouldn t come Good evening, Good morning. Someone said from behind the door You don t need to unlock it. You can still hear my voice, can you? I don t wanna hear such a story I said no! Don t talk to me I m begging you, please don t go anywhere else Stay by my side and let me hear a story Nonsense, pretending to lie, I still want someone to notice it Its too cold to touch I couldn t touch it forever As I work in the coffin, I dont wanna say Its not a big deal. The clock hands move to the end of time A gentle knock makes me cry English Lyrics (translated by vgboy / vgperson): Working with a "pappara," never catching a break Lo-do-lo-do, lan-lan-lah Every day runs by in a cycle, Like the way a stray cat lives, you realize Somewhere, someone changes places with another Ma-no-ma-no, lan-lan-lah And no one ever notices, Busy chasing their numbers intently At the bottom of your heart, There is a locked door "Don t be foolish," they told me, Ignoring the knocking To say that "it won t change" is giving up, It s trying to hurry a stopped clock But in dreams, you ll gladly say, "I wish upon a star," and show your true self Working with a "tick-tock," a foolish soldier Gat-tan-gat-tan, lan-lan-lah What to choose? Which is best? It s all a black muck, you realize Morning and night switch places No-ma-no-ma, lan-lan-lah And no one ever cares, Busy chasing their numbers greedily A faint voice comes through from beyond the door... To say that "it s no use" is standing down, It s muttering in contempt in the corners of a room Just take me away, anywhere will do So much like a prince who should come, but never does "Good evening and good morning to you!" someone speaks from beyond the door "It s fine, it s still locked..." "But I can reach you from here, can t I?" I didn t want to hear anything of the sort I didn t want to, no, not at all Hey, hey, don t go anywhere! Be by me, and tell me what it s like... To say that you re "worthless" is to lie, But unless someone notices and wants, Their hearts will be cold, they ll never want to touch you No matter what should come to pass, the lock will lock still Working out of a casket "Yes, but, well..." There s nothing to say The hands spin on forever, And the gentle knocking cries away Singable English Lyrics (translated by vgboy / vgperson): "Pappara" goes the sound of working with no chance to rest Lo-do-lo-do, lan-lan-lah Every day keeps on cycling, It compares, if you think, to a stray on its own Somewhere, there s someone switching their job for another s Ma-no-ma-no, lan-lan-lah Who knows who, no one noticed them, They re too busy chasing numbers around Deep inside, in your heart s innermost core, You will find that there is a locked door As they said "You can t believe in such things anymore," Only I heard the knock they ignored To say that "it won t change" is just giving up, It s wasting your time, trying to hurry the hands of a stopped clock Were you in your dreams, you would gladly say, "I shall make a prayer to the stars," and expose your true self "Tick-tock," a foolish soldier rattles as he works away Gat-tan-gat-tan, lan-lan-lah What to choose? Which is best for me? It compares, if you think, to a mess stained all black The morning switches with the night during the evening No-ma-no-ma, lan-lan-lah Who knows why, no one even cared, Too busy chasing their numbers of greed Coming from the room beyond the door, A faint voice whispers through it once more... To say that "it s no use" is just standing down, It s muttering your contempt in the corners of a dark room Anywhere is fine, just take me away So much like a prince, it seems, yet while meant to come, does not "Good evening, and may good mornings come to you!" Suddenly, there s someone speaking from beyond the door "Oh, it s fine, the lock s still locking me away..." "Yet from here I m reaching to you - can t you reach me, too?" That s just something that I didn t want to hear Didn t want to hear, no, I didn t want to hear Hey, hey, don t go anywhere, I m still here! Stay here by my side, come and tell me what it s like... To say that you re "worthless" is an utter lie, Although it is sadly a truth, should no one notice nor want you Heartlessly ignored, left untouchable, No matter what should come to pass, the lock will ever lock you still You re taken to the grave, and you re working still "Well, yes, that is true, but, well..." But there s nothing left for you to say The hands of the clock will spin eternally, And the gentle sound of the knocking is left to cry away Romaji lyrics (transliterated by vgboy / vgperson): Pappara hataraku yasumi koto naku Ro do ro do ranranra Kurikaeshi no mainichi Ki ga dzukeba maigo no neko no you Dokka de dareka ga irekawarou to Ma no ma no ranranra Daremo kidzukanai Hitasura ni suuji o okkaketa Kokoro no okusoku ni wa Kagi o kaketa tobira "Bakageteru" sou iikikasete wa Nokku no oto o mushishita "Kawaranai" to akiramete Tadazumu tokei no hari ni sekasareru Yume naraba yorokonde "Hoshi ni negai-goto o" to majime na kao de Chikutaku hatarake bakageta heishi Gattan gattan ranranra Shushasentaku yoi don Ki ga dzukeba makkuro kuzu no you Asa to yoru to irekawarou to No ma no ma ranranra Daremo ki ni shinai Donyoku ni suuji o okkaketa Tobira no mukou kara Kasuka ni moreru koe "Shikatanai" to hizatatete Heya no sumikko de chisaku basei o haku Dokodemo ii tsuredashite Ouji-sama nante kuru hazu mo naku "Konbanwa ohayoo gozaimasu" Tobira no mukou de dareka ga iu "Daijoubu, kagi wa akezu to mo" "Koko kara anata ni todoku desho?" Sonna hanashi wa kikitakunai Kikitakunai iya kikitakunai Nee nee doko ni mo ikanaide Soba ni ite hanashi o kikasete "Kudaranai" to uso tsuite Sore demo dareka ni kidzuite hoshikute Tsumetakute furetakunai Itsumade hatte mo kagi wa akerarezu ni Hitsugi no naka hataraite "Sore demo maa" nante iitaku wa nai wa Hari wa mawaru itsumademo Yasashii nokku no oto de naite shimau
https://w.atwiki.jp/drupal/pages/121.html
Localization updateモジュール 概要 http //drupal.org/project/l10n_update 翻訳ファイルをlocalize.drupal.orgから自動でダウンロードして適用してくれるモジュール。最新版の確認のタイミングは、「毎日」「毎週」「手動」から選べます。l.d.oから手動でpoファイルをダウンロードする手間が省けます。 drupal.orgでの説明 imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 localize.drupal.orgまたは他のLocalization serverから、翻訳ファイルを自動でダウンロードし、更新します。 git checkoutsとの連携 このモジュールは、Drupalコアのupdateモジュールとよく似たコンセプトをもとにしています。drupal.orgプロジェクトに対応したモジュールとテーマと同じように、翻訳ファイルも適切なバージョンがダウンロードされます。package tarballsやzip filesの代わりにgit checkoutsを使っている人は、Git deployモジュールを使いましょう。プロジェクトとバージョンが適切に特定されます。(過去のCVS checkoutsについては、CVS deployモジュールが使えます)。 既知の問題 巨大な翻訳ファイルはPHPタイムアウトになる (#569004). 開発スナップショットは翻訳ファイルがダウンロードできない (#1001554). 関連プロジェクト Localization client, ページ上での翻訳を自動的にtranslation serverに送信できる Localized Drupal, 自動的に翻訳ファイルをダウンロードするインストールプロファイル このモジュールはOpen Atriumのtranslation updatesをもとにしています。
https://w.atwiki.jp/2chshotbowwiki/pages/52.html
Clarce Clarce #ref error :ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (nhsilfh.png)Clarce is a town located just south of the zombie pigman border. The town is composed of a lake, a mineshaft, a church and a swamp-like area with large brown and red mushrooms. It provides a plentiful variety of supplies including uncommon food chests, high tier potions chests, civilian chests and tool chests. Despite this, there are no military chests of any kind. General Info 座標 (5, -1920) Area Type Town Number of Buildings 20 ゾンビの湧き率 Medium Number of Chests 27 墓(苔石) 4 General Resources 水源 ✔ 作業台 ✔ 農場 X ポーション台 X Civilian Loot Common Chests 1 Uncommon Chests 11 Food Loot Common Chests X Uncommon Chests 7 Rare Chests X Potion Loot Common Chests X Uncommon Chests 2 Rare Chests 1 Tool Loot Common Chests X Uncommon Chests 4 Military Loot Common Chests X Uncommon Chests X Rare Chests X Epic Chests X Mythic Chests X Room Loot Common Chests X Uncommon Chests X Rare Chests X Contents Loot Chests 観光時の助言と注意 Trivia Loot Cheststop Note The loot is listed from North to South. West Side Perpendicular House1 food_uncommon House1 civ_uncommon House1 civ_uncommon Church2 pots_uncommon Graveyard1 pots_rare House1 civ_uncommon Igloo1 civ_common Small Cave1 food_uncommon Eastern Side House 1 civ_uncommon Small House1 food_uncommon House1 food_uncommon House1 civ_uncommon House1 civ_uncommon House1 civ_uncommon House1 civ_uncommon House with hay1 civ_uncommon Tiny House1 civ_uncommon Perpendicular House1 food_uncommon Small House1 food_uncommon South-East Mineshafts4 tool_uncommon House1 civ_uncommon House1 civ_uncommon Small House1 food_uncommon 観光時の助言と注意(top) Almost all the houses contain crafting tables. Due to the abundance of civ chests, food chests, and crafting tables, this is the best location in MineZ to make cookies and/or bread. Don t bother about Zombie Pigmen spawning here, as this town is located just south of the spawning border. This is a great location to stock up on all basic supplies when going to the northern locations. Because of the four tool chests located in the mineshaft, buttons are relatively easy to acquire here. You can parkour up to the top of the church. Nearly all of the rooftops are accessible. Right-click the button on the grave with a lit redstone torch to get the pots_rare hidden there. Trivia(top) There s an angel-like statue in the Graveyard, and in front of the lake, there s a devil-like one.
https://w.atwiki.jp/titanquest/pages/1152.html
Mbuti s Advocate 日本語訳:ムブディ アドヴォケイト ドロップ対象 Anouran 性能(ノーマル) 67~79ダメージ 25% 貫通 攻撃速度 遅い +50 ヘルス +18% ヘルス回復 習得スキル スタディー・プレイ 装備要求Lv 25 装備要求腕力 108/敏捷性 224 性能(エピック) 145~155ダメージ 25% 貫通 攻撃速度 遅い +100 ヘルス +32% ヘルス回復 習得スキル スタディー・プレイ 装備要求Lv 34 装備要求腕力 143/敏捷性 331 性能(レジェンダリー) 222~234ダメージ 25% 貫通 攻撃速度 遅い +150 ヘルス +34% ヘルス回復 習得スキル スタディー・プレイ 装備要求Lv 42 装備要求腕力 168/敏捷性 409 解説
https://w.atwiki.jp/skyrim_mod/pages/34.html
SM Event を使ったRepeatQuestの作り方 今回は、あくまで一つの繰り返しクエをSM Event Nodeを使った方法で走らせる際のTips的なご紹介をします。 1.まずQuestを作る ID 自分のわかりやすいIDで。 QuestName:自分のわかりやすい名前で。 Priority:優先度ですね。 Event:今回は例としてChangeLocationEventを使います。 StartGameEnable:Eventを使うとチェックできなくなります。※ AllowRepeatedStage:繰り返しクエなのでチェックを入れます。 Type:Objectiveをジャーナルなどに表示させたいならMiscellaneousがオススメです。 ※SM Eventを使ったクエストの場合、該当Eventが起きたとき、まず登録してあるQuestのAliasを埋めに行きます。 ※Aliasが埋まった場合、初めてQuestがStartします。Startするとき特に指定が無ければ、最初のStageから始まります。 ※一度QuestがStartすると、StopするまでQuestは走り続けます。 2.SM Event Nodeに登録 今回はChangeLocationEventを使うので、その部分をWクリック。 新しいQuestNodeを作成します。 StackedEventNode ChangeLocationEventを右クリック>NewQuestNodeをクリック。 ID 自分にわかりやすいIDで。 Random/Stacked:今回は一つのQuestなのでStackedにチェックします。 SharesEvent:SM Eventを使う場合、大抵の場合これにチェックを入れるといいと思います。(SM Eventを階層のどこまで走らせるか制御するための物です。) NodeConditions:ここにConditionを設定すればその条件がそろったときだけ、QuestNodeが走ります。 QuestNodeができたら右クリック→Add Quest で先ほど作ったQuestを登録しましょう。 これで準備は完了です。 3.Aliasの設定 今回はLocationChangeを使っていますので、その情報をAliasに登録すると、Locationに関した情報を使いやすいでしょう。 上図のようにFindMatchingLocation>FromEventから簡単に情報登録できます。(LocationAliasなのに注意!) NewLocation:Playerが入ったLocation。 OldLocation:Playerが元居たLocation。 他のReferenceAliasに対しては、上図のようなConditionを入れてあげれば、該当LocationAliasに存在するReferenceに絞り込みやすいです。 4.QuestのReset or 再稼動 QuestStagesは普通に作ってかまいませんが、CompleteQuest、FailQuestのチェックは付けてはいけません。 (これらの状態は、クエスト完了、クエスト失敗という状態にいるだけで、クエストは走っています。繰り返しクエストの場合は使えません。) SM Event を使う場合、QuestをStopさせてあげれば、QuestはResetされます。 なので、クエストを完了させた時、もしくはQuestをResetさせたい時に、QuestをStopするだけでいいです。(StopのFunctionです。) 注意点としては、Objectを表示させている場合、Stopする直前にObjectも確実に非表示にする事です。(SetObjectDisplayed(xx, False)) これをしないと、Objectだけどんどん溜まってしまう場合があります。 その他のQuest部分については特に普通に作っていいでしょう。 以上簡単なSM Eventの紹介でした。
https://w.atwiki.jp/2chshotbowwiki/pages/51.html
Cave System Cave System #ref error :ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (rspvk7n.png) Cave system entrance near the Stairway. The Cave System is a large span of caverns under the MineZ map. There are four known entrances to the Cave system One is an entrance to Sirus in the ice biome south of the canyon and North West of the northern desert at X 1185 | Z -1510 Two in the Canyon in the North Eastern part of the map. One near the Stairway at X 1105 | Z -2005 And another by one of the bridges at X 445 | Z -2535 The Ravine also acts as a Cave system entrance, located at X 300 | Z -1300 Contents Areas of Interest 観光時の助言と注意 Trivia Areas of Interest(top) There are currently eleven notable places in the Cave System (14 counting dungeons), as well as many other small structures and buildings. There are eleven noteworthy locations Aurora Riftus Tahosa Thannus Krubera Riel Sirus Septus Medusa Lake Barathrum Caverns Wind Spire And three dungeons Conagher s Abandoned Mineshaft Devil s Respite Krubera Vault Other Intersection "The Secret Meeting Place of the Infamous Kiss of Death" 観光時の助言と注意(top) The caves are vast. Be sure you know where you re going before you venture off into them. Although the zombie spawn rate is considerably low, it is very easy to die of starvation in the caves, so be sure to bring a decent amount of food. On your way from Sirus to Septus, you will ALWAYS find one pigman in the corner of the system, It is reported that there is a zombie pigman spawner that spawns 1 pigman at once. If you want to know the exact location of where this pigman spawns, it is near Medusa Lake. There are small pools of water throughout the Cave system that you can use to refill your water bottles, but be sure to bring more than one as in some places these pools are less common. The Ghost Ship has been seen a lot in the pools of water in the caves. If you bring enough food, the caves are the safest way to travel in the mid-map to northern areas and due to the lack of premium loot and lack of regular players bandits stay away from here except for the occasional dungeon crawl. Pigmen spawn in VERY RARE occasions in the caves, beware though as they do come in packs when spawned. Trivia(top) The entrance near the Stairway, there s a hard-to-find iron door with a chisseled stone brick nearby. Place a button on the front of the block (Look for redstone beneath the block). When entered, you will find yourself in a small room with wooden stairs, completely made out of coal blocks and lava with a sign that reads "The Secret Meeting Place of the Infamous Kiss Of Death". In the center of the room there s a room_uncommon chest. The empty Cave near Tahosa contains a lava pool at the end. Right beneath the lava pool there s a secret water lake. You can jump in and take little damage due to the water below the lava pool. Getting out is riskier and, for some reason, there s isn t anymore to it. An empty Cave the oppsite direction from the Ravine to Tahosa contains near the end a death hole (20 blocks deep pit). The opposite way to Septus (The entrance near by one of the Bridges) contains a 2x1 cobblestone-like door, and behind it an death end passage. Also, you can t go in.